środa, 5 marca 2014

"Tłumaczenia filmowe w praktyce" czyli od A do Z wiedzy na temat tworzenia filmu.



Tytuł: "Tłumaczenia filmowe w praktyce"
Autor: Grażyna Grzyb-Adamowicz
Wydawnictwo: FORTIMA
Rok wydania: 2013
Liczba stron: 238
Data przeczytania: 05.03.2014











   Książka "Tłumaczenia filmowe w praktyce" to pewnego rodzaju przewodnik po świecie filmu, ale od strony produkcyjnej. Zawiera wszelkiego rodzaju sformułowania używane podczas zawodowej pracy przy filmach. Przedstawia tłumaczenia audiowizualne oraz język używany w przekładzie filmowym. Zawiera w sobie informacje na temat redakcji tekstu, opracowań filmowych, tworzenia produkcji dla osób borykających się z różnego rodzaju dysfunkcjami. Oprócz tego książka posiada w sobie wiele przykładów w postaci tabelek porównawczych lub też zwykłego tekstu, co znacznie ułatwia jej przyswojenie i daje możliwość lepszego zrozumienia danego tematu.

   "Tłumaczenia filmowe w praktyce" przeczytałam ze względu na moje ogromne zainteresowanie produkcją od "wewnątrz". Od dawna ciekawi mnie to jak powstają filmy, ile należy włożyć wysiłku i pracy, aby powstał zadowalający efekt końcowy oraz jak wiele czasu trzeba poświęcić na pracę przy filmie. Szczerze mówiąc ta książka już od pierwszych stron bardzo pozytywnie wpłynęła na mój odbiór, ponieważ jest napisana bardzo prostym językiem, który można łatwo zrozumieć. Oprócz tego jest oparta na wielu przykładach, które pozwalają na "zobrazowanie" sobie określonego zagadnienia. 

   Grażyna Grzyb-Adamowicz to osoba z dość dużym i imponującym stażem; profesjonalistka, której bezwzględnie wierzyłam w to co pisze i co próbuje mi przekazać. Ma za sobą 20 lat pracy w Telewizji Polskiej, tak więc zna się na rzeczy i jest świadoma tego co opisuje. 
   "Tłumaczenia filmowe w praktyce" pozwalają zrozumieć język filmowy, o którym wiele ludzi nie ma pojęcia. Wiedziałam, że praca przy filmie jest ciężka i wysiłkowa, ale nie podejrzewałam, że rozkłada się, aż na tak wiele czynników. Z książki dowiedziałam się, jak wiele drobnych aspektów musi być zrealizowanych, aby finalny efekt odniósł sukces.

   Kończąc, polecam wszystkim, którzy chcą zaczerpnąć profesjonalnych informacji o produkcjach audiowizualnych oraz tym, których pasjonuje kino. Z książki można się dowiedzieć na prawdę wielu dotąd nieznanych nam określeń. Myślę, że wiedza jaką wyniosłam po jej przeczytaniu jest cenna, gdyż teraz jestem w stanie bardziej doceniać pracę przy produkcjach, a ponad to ogromnie poszerzyłam swoją głowę o wiele ciekawych określeń i zagadnień.


   Jak dla mnie bardzo mądra, profesjonalna i ucząca książka. Myślę, że na prawdę warto sięgnąć po nią, jako po lekturę doszkalającą.



FACEBOOK

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz